Podaj swój adres e-mail, jeżeli chcesz otrzymywać informacje o nowościach i promocjach.
Okudżawa Wysocki - interpretacje (live 2CD)
Opis
Przed Państwem koncertowy album : „Okudżawa, Wysocki – interpretacje”, w międzynarodowym wykonaniu, w sześciu językach.
W 2017 roku mija dwadzieścia lat od śmierci jednego z największych poetów XX wieku – Bułata Okudżawy.
Pieśni Bułata Okudżawy jednoczą od lat, nie tylko różne pokolenia słuchaczy i wykonawców, ale też różne narody. Tłumaczone na wiele języków świata – są przykładem sztuki, która niesie nadzieję i ukojenie. Pieśni Okudżawy opowiadają o wartościach ponadczasowych – o przyjaźni, miłości, uczciwości, odwadze i sprawiedliwości, ale też o potrzebie prawdy i wolności. W dobie zawrotnej prędkości, z jaką zmienia się świat, czasami potrzebujemy zatrzymać się i zapytać, co tak naprawdę jest dla człowieka ważne, bez czego istotnie nie da się żyć.
Artyści z pięciu krajów sięgnęli po ten repertuar, by stworzyć spektakl muzyczny „Okudżawa w świecie”, chcąc przypomnieć, że wszyscy żyjemy na jednej ziemi, cenimy te same wartości duchowe i potrzebujemy tego samego – przyjaźni, ciepła i pokoju. Projekt ma na celu zbliżenie i lepsze zrozumienie siebie nawzajem.
Drugi krążek płyty zajmują pieśni giganta rosyjskiej poezji – Włodzimierza Wysockiego, legendarnego barda , poety i aktora. Jego pieśni brzmią na płycie zarówno w języku oryginału, jak też w językach poszczególnych wykonawców.
Pieśni Okudżawy i Wysockiego w jednym albumie, to jak zestawienie wody i ognia, ale dzięki temu, płyta mieni się różnorodnością i daje możliwość porównania twórczości tych dwóch wielkich pieśniarzy.
Na płycie, która jest zapisem koncertu zaśpiewali:
- Olga Zalesskaja /Białoruś/ -pisarka, poetka, dziennikarka, autorka i wykonawczyni poezji śpiewanej, koordynator wielu festiwali i projektów muzycznych, Przewodnicząca Związku Artystów „Swoja Srieda”;
- Antoni Muracki /Polska/ – bard, poeta, tłumacz, twórca programów literackich i kabaretowych, pomysłodawca festiwali „Pieśni bez paszportu” i „Kultura bez granic”, wykonawca pieśni rosyjskich i czeskich bardów, głownie Jaromira Nohavicy, którego postać spopularyzował w Polsce, będąc jego menadżerem i tłumaczem;
- Sergiej Dżigurda /Ukraina/ -aktor, tłumacz i wykonawca poezji śpiewanej;
- Jirży Vondrak /Czech/ – muzyk, tłumacz, dramaturg, filmowiec, pisarz i autor filmów o Bułacie Okudżawie, wykonawca i tłumacz pieśni Okudżawy i Wysockiego, koordynator projektów artystycznych;
- Aleksiej Kudriawcew /Rosja/ – poeta, kompozytor, wykonawca poezji śpiewanej;
- Jacek Beszczyński /Polska/ – autor, tłumacz, wyśmienity interpretator pieśni rosyjskich
Płyta jest zwieńczeniem trasy koncertowej, która objęła następujące miasta: Berlin – Pruszków- Gdańsk /Studio koncertowe Polskiego Radia, nagranie/ – Toruń – Rypin – Praha – Brno – Preszow – Bratysława – Wiedeń.
Spis utworów:
Okudżawa
1. Czarny kot
2. Papierowy żołnierzyk
3. Lońka Karaliow
4. Wielka pani wojno
5. Majster Grisza
6. Stara wojenna
7. Po deszczu
8. Jak ona mnie kocha
9. Gruzińska
10. Gusak
11. Ach, panie, panowie
12. Pierwsza miłość
13. Sentymentalny marsz
14. Niebieski balonik
15. Nadziei maleńka orkiestra
Wysocki
1. Piosenka mikrofonu
2. Biała Madonna
3. Pieśń o przyjacielu
4. Liryczna
5. Alpinistka
6. Dlaczego Aborygeni zjedli Cooka
7. Pieśń o ziemi
8. Rejs Moskwa Odessa
9. Milicyjny protokół
10. Bieda
11. Podarty żagiel
12. Pieśń o przyjacielu
13. Mój miły Wania
14. Dialog przy telewizorze
15. Statki
Wyświetlane są wszystkie opinie (pozytywne i negatywne). Nie weryfikujemy, czy pochodzą one od klientów, którzy kupili dany produkt.